2015年7月10日

ハラスは昔鮭だった

Filed under: 呟き — coo @ 7:04 午前

何でもかんでも「ハラス」をつけるマスコミは如何なもんか。

何故日本語で書かない。横文字が使いたいなら正々堂々と省略せずに書けばよい。

「オワハラ」なんのこっちゃ??かっこで「就職活動終われハラスメント」と説明している。後で説明するくらいなら最初から正式?名称で書けばよい。

そもそも何にでも「ハラス」や「ハラスメント」をつけるのはおかしい。

「harass」は「困らせる」という意味の動詞。「harassment」になると『嫌がらせ』である。

素直に○○嫌がらせと書いたほうが潔くて、わかりやすい。

そもそも、「ハラス」は鮭の腹部分で脂の良く乗ったトロである。

鮭のハラ (腹) にも、大根の「す」の様に、脂が入るので、腹す→ハラスになった。(真偽不明)

軽く炙って、酒の肴に・・・・・最高!!

 

 

コメントはまだありません

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Sorry, the comment form is closed at this time.

HTML convert time: 3.123 sec. Powered by ALPHA